Bilahi kam aniyaꞌ dictionary ma bahasa Sinama?

Aniyaꞌ bay anilaw aku bang ai “sea-anemone” ma Sinama. Aheka pangitaꞌu bangsa Sama ma pasalan saga daing indaginis mareyom tahik sogoꞌ dumaꞌin aku Sama. Milikan aku. Angkan kulang pangitaꞌuku pasalan ilu sogoꞌ bay du kasambunganku panilaw bagayku. Buwattitu panambungku:

If we are correct this type of anemone is called ‘lason’ in Sinama.

Lason
Bobohan
Dandiyaꞌ-Dandiyaꞌ
Kambang
Kinsan
Komboꞌ-Komboꞌ
Loꞌon
Pari-Pari
Lobot-Lobot
 

  Yampa duwantahun aku anganaran Bahasa Sinama. Angay kataꞌuwanku saga kabtangan itu? Minsan tilawta saga magdaraing, maraiꞌ aniyaꞌ takalipat eꞌ sigām min listahan itu. Aniyaꞌ paralilan bangsa kami, “A man is only as good as his tools.” (Mbal palabi kapandayan aꞌa min panyapna).

Dictionary search for 'anemone' in Sinama Language
10 different Sinama words pertaining to ‘anemone’ found instantly in the Sinama-English dictionary.

Angkan daiꞌ-daiꞌ du piniha saga kabtangan itu, sabab aniyaꞌ ma computer-ku Central Sinama-English dictionary min si Sir Kemp Pallesen. Dakayuꞌ iya linguist bay maglahat ma Siganggang ma waktu tagnaꞌ. Landuꞌ ahāp dictionary itu. Palabiꞌ min 10,000 kabtangan mareyomna. Bay pihaku “sea-anemone” ma search. Agtūy paluwaꞌ walu ginis “anemone.” Na bang aniyaꞌ na dictionary buwattitu, angay halam giꞌ pinaluwaꞌ boꞌ tausal eꞌ saga kasamahan maka researcher? Tasiguruta aheya tabang dictionary itu ma Bangsa Sama maka ma saga college students. Dakayuꞌ problema-na, ahalgaꞌ bayad boꞌ ta-publish saga dictionary buwattitu heyana. Subay mag-solicit sigām boꞌ supaya pagtꞌkka saga dictionary buwattitu ni tinda, aluhay na bayadna ma saga kasamahan. Ma pasalan halgaꞌna, kahekaꞌan dictionary, min tꞌdda du takaya pinublish angkan kabayaꞌan saga linguist maka tagdapuna, subay ajukup dictionary maka aniyaꞌ giꞌ subay pinahāp boꞌ makajari paluwaꞌ ma būk.Tauwaꞌ ya yuk sigām ilu. Kamemon bahasa ma dunya, aniyaꞌ labi 17,000 kabtanganna. Na, bang ma aku labi aheka minnēꞌ kabtangan ma Sinama pasal ahekaꞌ ginis Sinama, angkan ahāp bang ginanapan gīꞌ saga kabtangan ma dictionary, bahaꞌu tahinang būk.
Makajari isab pinaluwaꞌ dictionary sigām ma internet. Aluhay du bayadna ati makajari sigām angamuꞌ tabang min saga kasamahan boꞌ pinajukup dictionary hēꞌ. Aniyaꞌ asal garaꞌ sigām buwattēꞌ. Mura-murahan palanjal.
Kalu abiguꞌ ka waktu bay kapanꞌkkonnu ma link kami Sinama-English Dictionary pagka saliꞌ halam aniyaꞌ isina. Mura-murahan aniyaꞌ waktu paluwaꞌ isab dictionary si Sir Kemp ma Sinama.org. Ya itu pangamuꞌku min dakayuꞌ organization ya tag-dapuna. Halam giꞌ aku tinugutan angahinang buwattēꞌ, sogoꞌ aholat aku.
Na, sai bahāꞌ maitu mbal akōd bang aniyaꞌ Sinama-English dictionary ma Sinama.org? Tabangin aku. Mag-comment ka maitu boꞌ supaya aheka kitam angamuꞌ pinaluwaꞌ dictionary ma Sinama.org.
Magsukul

15 thoughts on “Bilahi kam aniyaꞌ dictionary ma bahasa Sinama?

  1. Bilahi aku aniya' Sinama-English Dictionary ampa (?) kitam makahati ai ai ginis mareyom lahat ta. Forgive my Sinama. I am trying to re-learn it. It's amazing, Luke, how you could even write in Sinama after only two years of learning it. Yes, a dictionary will be of great help to people like who want to learn Sinama, and I'm sure there are many people out there who feel the same. Reading your Sinama writing is making me remember many words which I have already forgotten. Thank you very much.

        1. Dear Luke: I have a Tausug-English dict in my study, I am interested in your Sinama-English edition too. Thanks.

    1. I agree with you Anthony Tan. Bang si Luke maka-sulat bangsa Sama, sali' ka amassa book sinama, amaniya' sa' na ma grammar. Aa mindingga ka Anthony Tan? Subay du mbal ni kalipat e' tam bangsa ta…

        1. Bannal ka Luke… Hehehe, minsan aku itu, anganad anulat ma bangsa ta, sabab at’ggol na ko’ nigamit pagsama itu, sogo’ halam tagamit ma pagsulat.

    2. Hi Jo. I don't think there is one at the moment. If you go to the link above, you will get connected to Luke, who is asking people if they want a Sinama-English dictionary. Great idea! I want to re-learn Sinama because it is a language we used in Siasi. Some of my brothers and sisters can still speak it.

    1. Iya ko' ilu iya problema, aheka ginisan bangsa sama itu… hehehe… Sogo' minsan ay na ko' sama nu ilu, mas ahap tasayu kami ay ginisan kabtangan ma saga kasehean sama… Suhad Ahmad, min malaysia ka… Wenna Aheka ko' ilu saga lasiya ku maylu. Kamaya' hal kam saga bangsa ta maylu ma Malaysia. By the way, Mmah ku Sama min Banaran, Sapa-Sapa. Ina' ku sama min Sibutu/Sitangkai. Atau aku mag-sama sibutu' maka sama banaran.

      1. Na, ahap na ko itu subay aniya ru sama central, subay ru ni anaran. Luke, subay nipaniya sama central, para aluhay e’ tam maghati ma pag-sama tam. Dalam bwat te’ Suhad, bai aku makakale sama bangingi, mmah ku makasayu sama bangingi ilu. Maingga iya lahat banan sama bangingi ilu Suhad? Ma south ubian ba…? Atawa ai nggai ka?

  2. Luke, magsabar ka… Busy toongan aku ma pag-iskul ku itu… Sogo' ma post itu, Bilahi toongan aku aniya Sama-English dictionary, ma pasalan aniya' bay mastal ku ma History 3 (Muslim in Mindanao) subject bilahi magpapandu' sama, sogo' amaniya' time ku angahinang dictionary para ma'iya. Angkan pag-wain tasayu ku aniya Sama-English Dictionary maytu, e' ku magtuy ni send ni iya, iya link na. About dictionary si Sir Kemp Pallesen, ahap toongan ko ilu. Buwat yuk nu si' Luke, mas libbi ahap bang tasulayan dahu maytu ma sinama.org. Para aluhay e' tam tapiha iya kulang na, mbo' taganapan, bo' sab ta publish ma book store.

Ai tapah'llingbi pasal itu?